Forn „ísskápur“

Ísskápur hefur fært líf fólks mikla ávinning, sérstaklega á steikjandi sumri er það ómissandi. Reyndar strax í Ming-keisaradæminu hefur það orðið mikilvæg sumarbúnaður og var mikið notað af konunglegu aðalsmönnunum

Ísskápur hefur fært líf fólks mikla ávinning, sérstaklega á steikjandi sumri er það ómissandi. Reyndar strax í Ming-keisaradæminu hefur það orðið mikilvæg sumarbúnaður og var mikið notað af konungshöfðingjunum í höfuðborginni Peking. Auðvitað var þetta ekki ísskápur, heldur kassi kældur af náttúrulegum ís.

Á þeim tíma var ísskápur einnig kallaður „ísfata“, úr gulum perutré eða mahóní. Ferningslaga kassinn lítur stórkostlega út með stórum munni og litlum botni og tveimur koparböndum í mitti. Koparhringar eru settir báðum megin við kassann til að meðhöndla þægindi, fjórir fætur undir leðjubakkanum (í húsgögnum Ming og Qing Dynasties, sumir fætur og fætur snerta ekki beint jörðina og annar krossvið eða trégrind undir stuðningnum , þessi trégrindur er kallaður „leðjubakki“) til að halda burt raka.

Ísskápurinn er ekki aðeins fallegur, heldur er hönnunaraðgerðin svo fáguð með vísindum. Innri hluti kassans er gerður úr tini sem getur verndað trékassann frá veðri og í botni kassans eru holur fyrir ísvatn sem síast í gegnum botninn. Að auki, þegar ísinn bráðnar, gleypir hann heitt loft úr herberginu, það virkar eins og núverandi loftkælir okkar.

Af öllum kæliskápunum sem eftir eru, eru aðeins tveir eftir í Höllarsafninu í Peking sem voru gefin af fröken Lu Yi árið 1985. Þetta par af emaljuðum ísskápum er vírofið, hver kassi er 102 kg í þungum, 45 cm á hæð. Yfirborð yfirborðs og kassi er fullur skreytt með vafnum greinum blómum með frábæru vinnubrögðum og glæsilegum litum.

Að utan hefur „Made for the Qing Dynasty Emperor Qianlong“ Það er í raun fjársjóður kæliskápsins.

í höfuðborginni Peking. Auðvitað var þetta ekki ísskápur, heldur kassi kældur af náttúrulegum ís.

Á þeim tíma var ísskápur einnig kallaður „ísfata“, úr gulum perutré eða mahóní. Ferningslaga kassinn lítur stórkostlega út með stórum munni og litlum botni og tveimur koparböndum í mitti. Koparhringar eru settir báðum megin við kassann til að meðhöndla þægindi, fjórir fætur undir leðjubakkanum (í húsgögnum Ming og Qing Dynasties, sumir fætur og fætur snerta ekki beint jörðina og annar krossvið eða trégrind undir stuðningnum , þessi trégrindur er kallaður „leðjubakki“) til að halda burt raka.
Ísskápurinn er ekki aðeins fallegur, heldur er hönnunaraðgerðin svo fáguð með vísindum. Innri hluti kassans er gerður úr tini sem getur verndað trékassann frá veðri og í botni kassans eru holur fyrir ísvatn sem síast í gegnum botninn. Að auki, þar sem ísinn bráðnar, gleypir hann heitt loft úr herberginu, það virkar eins og núverandi loftkælir okkar.

Af öllum kæliskápunum sem eftir eru, eru aðeins tveir eftir í Höllarsafninu í Peking sem voru gefin af fröken Lu Yi árið 1985. Þetta par af emaljuðum ísskápum er vírofið, hver kassi er 102 kg í þungum, 45 cm á hæð. Yfirborð yfirborðs og kassi er fullur skreytt með vafnum greinum blómum með frábæru vinnubrögðum og glæsilegum litum.

Að utan hefur „Made for the Qing Dynasty Emperor Qianlong“ Það er í raun fjársjóður kæliskápsins.

news-1 (2)
news-1-(3)

Reyndar er ofangreindur tréskápur ekki sá fyrsti í Kína. Talið er að fyrstu ísskáparnir séu bronsbúnaður frá vor- og hausttímabilinu, kallaðir áhöld sem innihalda ís, þ.e. „Bingjian“ á kínversku.

Árið 1978 voru tvö sett af stórum ísvínsettum - brons Jian Fou, einnig þekktur sem „Bingjian“, með sömu lögun og skreytingar, þessir tveir Bingjian voru grafnir upp úr gröf Marquis Yi frá Zeng í Suizhou, Hubei héraði , og eru nú geymd sérstaklega í Hubei héraðssafninu og Þjóðminjasafni Kína. Hingað til er þetta séð fínustu ísvínáhöldin með stærsta og fullkomnasta forminu fyrir qin tímabilið. Þessi brons Jian Fou var viðurkenndur elsti „ísskápur“ í Kína. „Ice Kam“ er ílát sem notað er til að halda ís og setja mat í hann á heitum dögum.

news-1-(1)

Færslutími: Júl-18-2021